Prevod od "je bilo pitanje" do Brazilski PT


Kako koristiti "je bilo pitanje" u rečenicama:

Samo je bilo pitanje vremena kada æe Mali Èino krenuti protiv Džoia Nunjeza što ih je ocinkario.
Era apenas questão de tempo para que Little Chino fosse atrás de Joey Nunez por tê-lo denunciado.
Samo je bilo pitanje ko će pobediti.
O único problema seria quem ganharia.
Samo je bilo pitanje, kako doæi do hrane?
O mais difícil foi chegar até ele.
Ako je "Da" bio njegov odgovor, koje je bilo pitanje?
Se "Sim" foi a resposta... qual foi a pergunta?
Zato je, moj prijatelju, jasna stvar da je bilo pitanje ja ili on...!
Então, amigo, era claramente um caso de "ou ele, ou eu".
Samo je bilo pitanje vremena kad æe netko iskoristiti svoju prednost slanjem pljaèkaša.
Era apenas uma questão de tempo antes de alguém se aproveitar mandando esses bandos de saqueadores.
To je bilo pitanje za sve, Fibs.
Era uma pergunta para todas, Pheebs.
Samo je bilo pitanje vremena kada æu je opet izgubiti.
Foi questão de tempo até que a perdi de novo.
Bilo bi jednostavnije da sam znao koje je bilo Pitanje.
É claro, teria sido mais simples saber a pergunta.
A druga skola je... sta je bilo pitanje?
E a outra teoria é... Qual era a pergunta?
Samo je bilo pitanje vremena kad æe raskinuti sa mnom.
Era só uma questão de semanas até que ela terminasse tudo.
A ako je bilo pitanje, ja za to nemam vremena.
Sé uma pergunta, eu estou sem tempo.
Sve što je Guardo radio, samo je bilo pitanje vremena.
Com a coisa toda que Guardo fez, era só questão de tempo.
Samo je bilo pitanje nabaviti to salo, što smo mi uradili i uzeli ga iz Bostonske bolnice.
Então, é só uma questão de conseguir a gordura... que coletamos do Hospital de Boston.
To je bilo pitanje, shvatio sam.
Esta era a questão. Eu entendo.
To je bilo pitanje sa "molim te" na kraju.
É, era uma pergunta e tinha um "por favor" no fim.
To je bilo pitanje koje je postavio Enrico Fermi, jedan od vodeæih nauènika 20. veka.
Essa foi a pergunta feita por Enrico Fermi, um dos cientistas de mais prestigio do século XX.
Pošto je bilo pitanje života ili smrti, bila sam spremna i na 300!
Só pra informar, eu queria aumentar para 300, já que era uma questão de vida ou morte.
G. Pratt, koje je bilo pitanje?
Sr. Pratt, qual foi a pergunta mesmo?
To je bilo pitanje nacionalne sigurnosti.
Era uma questão de segurança nacional.
to je bilo pitanje, pomislio sam u sebi, to je bio kao poziv za mene.
Era a pergunta, e acho que, para mim, foi como um convite.
To je bilo pitanje šta da radim.
Estava a perguntar-me o que poderia fazer, Dieter.
Nešto sa èime je roðen i samo je bilo pitanje kada æe ga povrediti.
Algo que nasceu com ele, esperando para machucá-lo.
Za obojicu penjanje po Stjenjaku je bilo pitanje nadmorske visine.
Parahomens, cavalgandonasMontanhasRochosas Era tudo sobre a altitude.
Sada od onoga što znamo, sve žrtve su bili uključeni posredovanje u skandal, ali je bilo pitanje da li je prevara optužbe može biti krivično gonjen.
Agora, pelo que sabemos, todas as vítimas estavam envolvidas... no escândalo imbiliário mas havia uma pergunta... se as acusações de fraude poderiam ou não ser processadas.
Je l' se radilo o novcu koji bi izgubio ili je bilo pitanje èasti?
É só uma pergunta. Quer dizer, foi... Foi o dinheiro que você iria perder, ou seu ego?
Fredi je napravio mnogo grešaka, ali kad je bilo pitanje šta je najbolje za zajednicu, nikad nije vrdao.
Freddy cometeu muitos erros... mas quando precisava fazer o melhor para os wesens... ele nunca pestanejava.
Samo je bilo pitanje proste stvari nekažnjenog korišæenja dinamita da bih video da li sam u pravu ili ne.
Agora, foi só um simples trabalho com dinamite sem autorização para ver se estava certo ou não.
Valjda je bilo pitanje vremena kada æe prestati kucati.
Creio que foi um questão de tempo para que isso acontecesse.
Aaaa, to je bilo pitanje koje nisi htio da izbjegneš.
Essa é uma pergunta que você não quis evitar.
Uz svo dužno poštovanje, to je bilo pitanje za prvu damu.
Com todo respeito, sr. Presidente, a pergunta foi pra Primeira Dama.
"Najteže ikada na IMO je bilo pitanje 5 iz 1996."
"A questão mais difícil até hoje em uma OIM foi a questão cinco da prova de 1996.
To je bilo pitanje, ne izjava.
Essa foi uma pergunta, não uma afirmação.
Ali je bilo pitanje sredine izmeðu koristi i muke.
Mas era uma questão de equilíbrio entre o lucro contra a dor.
To je bilo pitanje, ne osuda.
Foi uma pergunta, não um julgamento.
Samo je bilo pitanje vremena kada æe stvari izmaæi kontroli u ovom sestrinstvu i neko završi ubijen.
Era só questão de tempo para as coisas saírem do controle nessa irmandade e alguém ser morto.
A ja sam rekao: "Nindže su gej?" To je bilo pitanje.
Eu falei: "Ninjas são gays?", mas era uma pergunta. - Lembra?
To je bilo pitanje života i smrti.
Era uma situação de vida ou morte.
Samo je bilo pitanje kada æe osvojiti medalju na meðunarodnom takmièenju.
Que mais cedo ou mais tarde ela iria ganhar uma medalha internacional.
To je bilo pitanje: mogu li zatvorenici imati dobre i smislene živote, i ako mogu, kakav bi značaj to imalo?
Então essa foi a pergunta: Poderiam os detentos viver uma vida decente e significativa e caso sim, que diferença isso faria?
Zašto? Pa naravno tu je bilo pitanje kolapsa reda i zakona, ali takođe, kao što kažu na rasprodajama sve je u lokaciji, lokaciji, lokaciji.
Por quê? Bem, porque havia a questão da lei e da ordem estarem em colapso. Mas também, como dizem no comércio, tudo se resume à localização, localização, localização.
1.2945468425751s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?